Chi sono io

Un poco della mia storia

Chi sono io?

Sono traduttrice giurata, ossia, una traduttrice ufficiale, a decorrere dall’anno 2000, su nomina della Giunta Commerciale dello Stato di San Paolo (JUCESP –SP).

Imparai la professione di traduttrice ufficiale con il mio prozio, Tullio Catunda, che espletò la funzione di traduttore ufficiale delle lingue inglese, italiano, francese, tedesco e portoghese durante molti anni nella città di Santos, nello Stato di San Paolo.

Nel 2001 mi trasferii nella città di Rio de Janeiro, e mi registrai presso la Giunta Commerciale dello Stato di Rio de Janeiro (JUCERJA). Fin d’allora svolgo la funzione di traduttrice Giurata ed Interprete Commerciale delle lingue portoghese x italiano e italiano x portoghese, essendo registrata al numero di matricola 159.

img-sobre1
img-sobre2

Formazione Accademica:

Conseguii il titolo di studio di Baccelliere in Arti Sceniche presso la Scuola di Comunicazioni ed Arti (ECA), della Università di San Paolo (USP – Brasile).

In seguito, risiedetti per cinque anni in Italia e lì mi laureai come “Dottore in Disciplina delle Arti, della Musica e dello Spettacolo”, presso il (D.A.M.S.), nella Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Bologna (Italia).

Poi rientrai in Brasile, dove frequentai il corso di Post-Baccellierato in Arti Sceniche, svoltosi presso l’Istituto di Arti dell’Università di Campinas (UNICAMP –SP).

Collaboratori, clienti e partners:

Attualmente sono accreditata e registrata presso la Giunta Commerciale dello Stato di Rio de Janeiro (JUCERJA), presso il Consolato Generale d’Italia a Rio de Janeiro, il Consolato Generale di Svizzera a Rio de Janeiro, l’Associazione dei Traduttori Pubblici ed Interpreti Commerciali dello Stato di Rio de Janeiro (ATP-Rio), e, inoltre, presso il Tribunale di Giustizia dello Stato di Rio de Janeiro, il Tribunale Regionale del Lavoro, il Pubblico Ministero Federale e Statale e presso il Consiglio Amministrativo di Difesa Economica (CADE).

Collaboro professionalmente con persone fisiche e/o giuridiche, con vari enti pubblici e privati, nelle sfere municipali, statali e federali.

Inoltre svolgo delle attività collaborative con Compagnie di Navigazione, con società e aziende insediate in Brasile ed in Italia, e, partnership con studi legali nell’intero territorio brasiliano e all’estero.

img-sobre3

Email

traduzioni@isabeltraduzioni.com.br

Skype

traduzioni8

Telefone

0055-21-2225.6136
0055-21-98434.9180